有奖纠错
| 划词

1.Il faut un instrument ad hoc.

1.应该有一台专门的仪器

评价该例句:好评差评指正

2.C'est l'homme ad hoc.

2.这是个

评价该例句:好评差评指正

3.Cette gestion ad hoc n'est guère efficace.

3.这样逐项处理的做法效力不高。

评价该例句:好评差评指正

4.Des mesures ad hoc éparpillées n'y parviendront pas.

4.零散的临时性措施将无法做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

5.Desra Percaya (Indonésie) a été élu président ad hoc par acclamation.

5.工作组以鼓掌方式选举Desra Percaya(印度尼西亚)担任临时主席。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Comité ad hoc poursuit le débat général sur ces ques-tions.

6.会继续这些项目的一般性辩论。

评价该例句:好评差评指正

7.M. le juge ad hoc Gaja y a joint une déclaration.

7.加亚专案法官在判决上附上了反对意见。

评价该例句:好评差评指正

8.Les débats seraient conduits de façon ouverte, dans une formation ad hoc.

8.应在不限成名额的所有讨论。

评价该例句:好评差评指正

9.La difficulté est qu'il s'agit d'arrangements ad hoc.

9.问题在于,它们都是机制

评价该例句:好评差评指正

10.Les parties peuvent également choisir des juges ad hoc pour leur propre compte.

10.当事方还可以选择法官代表他们。

评价该例句:好评差评指正

11.La Réunion avait également approuvé la rémunération des juges ad hoc du Tribunal.

11.会议还核可了法庭专案法官的报酬水平。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans le même temps, le développement d'un logiciel ad hoc avait commencé.

12.这一工具的软件开发工作也在同步

评价该例句:好评差评指正

13.Le Comité ad hoc termine ainsi les travaux de sa session de fond.

13.会据此结束了实质性会议。

评价该例句:好评差评指正

14.La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.

14.会指定其成机构起草特别报告。

评价该例句:好评差评指正

15.Il invite le groupe de rédaction ad hoc à rendre compte de ses délibérations.

15.他邀请工作组就其展情况提出报告。

评价该例句:好评差评指正

16.À cet égard, des exposés ad hoc ne sauraient constituer un exercice consultatif sérieux.

16.这方面的临时通报会不能成为一种严肃的协商做法。

评价该例句:好评差评指正

17.La prochaine étape est de rendre permanents ces arrangements plus ou moins ad hoc.

17.下一步是将这些临时性安排转变为长期安排

评价该例句:好评差评指正

18.Le Comité ad hoc reporte l'élection du vice-président restant à une séance ultérieure.

18.全体会推迟选举其余的副主席。

评价该例句:好评差评指正

19.Il en est souvent réduit à devoir faire appel à des arrangements ad hoc.

19.在许多情况下,他不得不求助于临时性安排。

评价该例句:好评差评指正

20.Les deux Tribunaux ad hoc (Rwanda et Yougoslavie) ont un seul et même procureur.

20.卢旺达问题国际法庭的检察官与前南问题国际法庭的检察官是同一人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment, bonimenter, bonimenteur, Bonita, bonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20139合集

1.Cela signifie que les écoles, les dispensaires et les organisations caritatives liées à la Confrérie voient leurs activités gelées en attendant d’être soumise à une commission gouvernementale ad hoc.

这意味着与穆兄会有联系的学校、所和慈善组织的活动被冻结,等待提交特设的政府委员会机翻

「RFI简易法语听 20139合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bonnemaisoniaceae, bonne-maman, bonnement, bonnet, bonneteau, bonneterie, bonneteur, bonnetier, bonnetière, bonnette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接